Etymology-wise, it purportedly means
"sweet-speaking"; nowadays it describes speakers who sugar-coat harsh
realities; what hyphenated phrase is it?
Etymology, Etymology, and more Etymology
as well as grammar, usage, euphemism, slang, jargon, semantics, linguistics, neologism, idiom, cant, and argot.
The critically-acclaimed board game
consists of tough questions about the nuances of the English language.
The term mealy-moutheddescribes speakers who perpetually
euphemize harsh realities. Its derivation is in dispute. Some believe that it
comes from the Old English milisc , sweet.
Others claim that it comes from the German phrase Mehl im Maule
behalten, to carry meal in the mouth.
double-speak and politically-correct seem to
fit the above definition as well
Krisgah at aol.com
"Milisc" meaning sweet, eh? Inetresting... The Irish "milis"
(pronounced "millish"), also meaning sweet, must be a close relation.
clooneman at yahoo.com
Might it not be related to the french miel,
lmarik at hotmail.com
A tomato can be mealy. I thought the phrase you were looking for was
susanleaton at hotmail.com
Sugar in Danish is either "sukker" or "melis", the latter related to
"molasses". But are these words cognate with "meal" (breakfast, dinner etc.) or
the German "Mehl" (flour)? There is an Indoeuropean root (mel- or something
like that) found in words for honey in several languages: melitta/melissa is
bee in Greek, mel is honey in Latin.
nielshovmoller at gmail.com
It also might have a connection to the spanish word for honey or
michael.escher at gmail.com
Besides being related to miel, it's also related
to the Russian word for honey, myod, and to the Old English
mead. But mealy-mouthed sounds so harsh; I
jacko at .lycos.com
Copyright 1998-2009 Blair Arts Ltd. All rights reserved.